* * *
Не надо глумиться над Небом,
Не надо насмешки вершить, —
Не небо отправится в небыль,
А дней твоих мелкая сыпь.
И ты на закате медленном
Отбросишь надменности бред.
Глупо глумиться над Небом —
Только себе во вред.
* * *
Когда ты ничего не хочешь,
Когда ты ничему не рад,
И ждешь прихода темной ночи
Превыше всяческих наград, —
Прочти молитву эту, ибо
На миг отцепится юдоль:
О Господи! За все спасибо!
За все: за радость, и за боль!
* * *
Если не доверять бумаге,
То чему тогда доверять?
Может и не прочтут даже
Эти строки, эту тетрадь.
Пиши, не таясь, без отточий,
Не прикасайся ко лжи;
И пускай свое шило наточит
Ям загаженных старожил.
Но, а если прочтут, дай Боже,
Превратят в колючки-глаза, —
А тогда ты сказать можешь:
Что-то стоящее я сказал.
* * *
Вдали от прений и разборок,
И чище воздух, и светлей.
К чему весь этот дымный порох?
Разбавленный водой елей?
А честолюбие с тщеславием
Пусть растворятся в тишине.
Я разлюбил мечтать о славе;
Иль только кажется так мне?,
* * *
Все будет: лучи и ненастье,
И пыль, и дорожная грязь,
И окна открытые настежь,
И ставни глухие — не влазь;
И верность, и злая измена,
И скрежет кривых зубов,
И неприступные стены,
И твёрдокаменность лбов;
Котомка худая и злато,
Сердечный холод и зной...
Вот только не будет возврата
Тому, что уже за спиной.
* * *
Исчезнет, исчезнет, исчезнет,
Как искры огня в золе;
Неужто все бесполезно —
Оставленное на земле?
Пусть так — я о том не рыдаю, —
Нет смысла сходить с полпути;
Правило соблюдаю:
Пришедший должен уйти.
Уйти слёз с пылью не смешивая,
Без лишних там антраша…
Как воды скатятся вешние,
Так землю оставит душа.
* * *
Детство большое - на вырост,
Много радости, горя — чуток;
Поскорее хотелось вырасти,
Превратиться в широкий поток.
А теперь дни несутся-несутся,
Как дворняги хвосты задрав;
Не удастся уже вернуться
В мир беспечных весенних трав.
Не упрочишься, не упрочишь,
Хоть какие предложишь дары.
Все короче дни, все короче —
Удаляясь от яркой поры.
* * *
Не вечно - ни солнце, ни море,
Ни очертания стран.
В песок превращаются горы.
Память уходит в туман.
Все мы в начертанном круге,
Нам не покинуть его.
Землю мы эту любим:
Трав росы, облак белье,
Наши надежды, мысли,
Наши цветные сны...
Жаль, мы не звёзды выси,
На краткость обречены.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос