Безумие народа! Попрали веру В Бога,
Забыли Кто открыл в небес чертог дорогу.
Две тысячи минуло как Господа распяли
А вора и убийцу – Вараву, оправдали.
Сегодня посмотрите что вокруг нас творится
Как люди обезумев готовы всем молится,
Кто золоту, кто деньгам, кто собственным силенкам
Уподобляясь право по разуму ребенку,
Как прежде распинают Христа с синедрионом
Спасителю замену ища в своих иконах,
Часовенку открыли “святому” Николаю
Пиарятся в молитвах, но Библии не знают,
Лампад и свечек ладан, кому теперь он нужен?
Теперь все в вертуале - Он лайн, не парся друже.
“Благоуханьем” ада чадит пред Бoгом сирый
И “радостно” шагаем мы с ним дорогой мира,
Широкою дорогой, нахоженной, как камень
Туда где вырываясь, клокочет ада пламя.
Остановитесь люди, Христос висел на древе
Рожден Который был, святой невинной Девой
Он, Кровию пречистой омыл людей пороки
О сем, твердили миру все Божии пророки.
Не святы, не угодники, вознесены на древо,
Но Иисуса Господа, спасенны были телом.
К чему сегодня снова Его мы распинаем
Спасти нас, мы, угодников в безумье умоляем,
Глубокое язычество Христа поправши раны
Иконам “чудотворцев” челом бить призывают.
Остановитесь, люди! Коленями склонитесь
И в тишине душевной вы к Богу обратитесь
Во имя Иисуса молитву сотворите
Спасенье, мир и радость вы в сердце обретите.
03.27.2012 PVL
Комментарий автора: На сайте одноклассников открыта часовня святого Николая угодника, где сегодня люди заходя ставят ему свечки, печатают заученные и посвященые ему молитвы,прося у него всяческих благ и защиты, называя себя христианами попирают веру в живого, истинного Бога и Спасителя мира Иисуса Христа. Библию знают только по названию, а что в ней написано никто не вникает. Жаль. Очень жаль и за отечество обидно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?