Зябкость пустынной ночи готовилась сдать позиции первым лучам сначала теплого, а незадолго — палящего южного солнца. Большой петух, — завидных размеров самец с пестрыми крыльями, огненно-алым гребнем, иссиня-черным хвостом и парой прославивших его на всю округу легких, — по обыкновению проснувшись, обвел круглым глазом свое спящее царство и спрыгнул с насеста на холодный каменный пол тесного курятника. Строгим солдатским шагом вышел в не менее тесный дворик, изредка подергивая крыльями, и, уронив жесткое перо, застыл на мгновение. Подобно серым камням, корзинам возле дома и другим предметам серого предутреннего двора, он как бы слился воедино с окружающей средой, неразличим человеческим глазом, тень в спящем мире теней.
Но через мгновение все изменится. Тень взмахнет короткими крыльями и взлетит над серостью мира. Жесткие когтистые ноги опустятся на угол глиняной крыши, на привычное место восточной стены. С этого пьедестала легко поверить, что только благодаря твоему певческому таланту просыпается солнце, да и что выходит оно в основном для того, чтобы лицом к лицу встретиться с пернатым повелителем утра. Медленно и почтительно поднимаясь из-за горизонта, большее из двух светил вскоре предстанет перед нарядной птицей во всем своем золотом величии и, сравнявшись с ним в великолепии, сможет перенять у него власть над днем.
Надтреснутое эхо, наполняя собой спящие закоулки и нищие дворы, отразит обязательный ежедневный звонкий зов петуха. Редкая хозяйка останется неразбуженной — минули те послесвадебные дни, когда можно было понежиться на супружеском ложе подле ее господина в такой ранний час. Потягиваясь и привычно ворча проснутся мужчины. Детишки, сонно отбиваясь от будящих их матерей, попытаются отхватить порочку лишних минут дремы. Вся округа зашевелится, потянется, стряхнет с себя серость и проснется, встречая очередной трудовой день, полный привычных забот по хозяйству, домашних обязанностей и изнуряющей работы в поле под раскаленной золотой монетой солнца — ветра опять не будет.
Близится утро, но еще ночь. Серый мир спит в своей серости. Еще не взошло солнце, не проснулись люди. Еще не угас ни ночной костер, ни говор греющейся у небольшого костра компании. Еще не предан Мессия. Не пропел петух. Не заплакал Петр.
Богдан Мычка,
Броукен Эрроу, США
Образование высшее - графический дизайнер, также вэбмастер христианского Портала «Град Божий»; поэзию любит и ценит, сам пишет эпизодически. С недавнего времени начал увлекаться прозой. сайт автора:Слова и мысли / Творческая отдушина
Прочитано 16449 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Миниатюра написано очень хорошо. Только у иудеев свадеб на Пейсах не было. Так что нежиться после перовой брачной ночи было некому... Комментарий автора: Благодарю, исправил!
Вера
2006-03-15 18:43:01
Да, у тебя вообще этот жанр очень неплохо идет:) ОЧЕНЬ! :) Комментарий автора: Вера, спасибо! Кстати, опубликовал эту миниатюрку журнал «Менора»: http://www.menora.org/archive/menora/05/03/article04.html
Морозов Максим
2007-02-08 09:38:17
Макс Комментарий автора: Богдан. Рад познакомиться! :)
Что нами движет, того мы и рабы - Олег Хуснутдинов Меня встревожили слова одного из читателей, который написал, что есть любовь правильная и неправильная. Разве Свет может быть темным? Он или есть, или Его нет. Впустите в сердца Любовь, возлюбите и возрадуйтесь! "Радость есть особая мудрость".
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.